Vicenza, Biblioteca civica Bertoliana, ms. 2581 1819-1825 (termine post quem dal manoscritto a c. 1r) · cart. · due fascicoli non legati fra loro · cc. 62 (cartulazione moderna a matita) · mm 350×135 (c. 1), mm 295×200 (c. 43). Scrittura e mani: due diverse mani scrivono alle cc. 1r-40v, 43r-58v. Stato di conservazione: discreto. Legatura: 1951-2000; camicia di carta a protezione del manoscritto; custodia d'archivio novecentesca in cartoncino rigido. cc. 1r-40v Altra relazione di D.I.: Martin, Thomas Ignace <1783-1834> (ABF I 714, 84-90). Titolo presente: Martino ossia relazione di quanto avvenne ad un villico della Beauce nei primi mesi dell'anno 1816 (c. 1r). Testo inc. Ignazio Tommaso Martino era un piccolo coltivatore del borgo di Gallardon (c. 3r), expl. da quello stesso ch'erasi incaricato di far l'offerta a ser Martino (c. 40v). Osservazioni: c. 2rv avvertimento; a c. 1r segue il titolo: "Traduzione dal francese tratta da una nouvelle edition, A Londres de l'imprimerie de Cox fils et Baylis n. 75 Great Queen Street Inn Fields [i.e. Freld] 1819", in riferimento all'edizione a stampa di cui il presente scritto è traduzione; si tratta della narrazione di un fatto piuttosto famoso all'epoca, riguardo l'apparizione dell'arcangelo Raffaele al contadino francese Thomas-Ignace Martin (cfr. Philippe Boutry, Jacques Nassif, L’arcangelo, il contadino e il re: storia di un’apparizione fra psichiatria e politica nell’età della Restaurazione, Roma 2000). Bianche cc. 1v, 41r-42v. cc. 43r-58v Altra relazione di D.I.: Martin, Thomas Ignace <1783-1834> (ABF I 714, 84-90). Titolo elaborato: Relazione di quanto avvenne a Thomas-Ignace Martin nel 1816, acefalo. Testo inc. acefalo cela. Il m'a dit: ce n'est pas moi qui crais (c. 43r), expl. par la pénitence et la prière (c. 58v). Osservazioni: si tratta di un manoscritto francese, a cui manca la parte iniziale, riguardo lo stesso argomento trattato nel fascicolo a cui è legato. Bianche cc. 59r-62v. Fonti: Archives Biographiques Françaises, München 1989-2002. Fondo: Manoscritti Gonzati. Lingue: Italiano (cc. 1r-40v), Francese (cc. 43r-58v). Codici di contenuto: altro, traduzione. Genere letterario: letteratura mistica. Catalogazione: Marta Malengo. Data creazione scheda: 25 marzo 2011. Data ultima modifica: 7 agosto 2012.